miércoles, 30 de enero de 2013

TWO OF US

Intercanvi de somriures amb extranys a la xarxa.
Intercanvio de sonrisas con extraños en la red.

Aquí us deixo Two of us, una d’aquelles eines que amb una mica de la màgia de la xarxa et poden arreglar el dia… o almenys fer que el puguis començar amb bon peu.

Aquí os dejo un enlace que, con un poco de magia en la red, te pueden arreglar el día, o al menos hacer que lo empieces con buen pie.


La web, creada per una agència sense cap altre objectiu que alegrar el dia als internautes, captura la teva foto a través de la teva webcam. 
La web, creada por una agencia sin otro objetivo que alegrar el día a los internautas, captura tu foto a través de tu webcam.
Assegura’t de somriure perquè inclou un software de “detecció de somriures” molt potent, que no accepta la teva foto si no estás somrient... A mi m'ha costat molt ser acceptat somrient !!! 
Teneis que aseguraros que la sonrisa sea de verdad pues incluye un software de "detección de sonrisas" muy potente, que no acepta tu foto si no sonríes, a mi me ha costado mucho ser aceptado como sonriendo.
La idea de Two of us és molt senzilla, tu et fas una foto, comparteixes un somriure teu i a canvi, obtindràs un altre somriure aleatori d’un extrany, especialment per a tu!
La idea de la página es muy sencilla, te haces una foto, compartes tu sonrisa y, a cambio, obtendrás otra sonrisa aleatoria de un extraño, ¡especialmente para ti!

martes, 29 de enero de 2013

SOMRIURES DES DEL COR

Es bonic saber que hi ha persones que et veuen el cor en el somriure.
Es bonito saber que hay personas que te ven el corazón en una sonrisa




I és que, com un esclat de llum, el somriure desperta els sentiments amagats, fa que es contagii com les al·lèrgies primaverals.
Y es que, como una explosión de luz, la sonrisa despierta sentimientos escondidos, hace que se contagie como las alergias primaverales.

lunes, 28 de enero de 2013

FER SOMRIURE A LES PEDRES !

Hi ha persones que fan somriure les pedres, L'Ignasi és una d'aquestes persones, sempre que te'l trobes va vestit amb un somriure generòs, ampli, cordial, igual que tota la seva familia... no m'estranya que m'hagin enviat sense dubtar-ho tots els somriures...
Hay personas que hacen sonreír a las piedras. Ignasi es una de estas personas, siempre que te lo encuentras por la calle lleva puesta una sonrisa generosa, amplia, cordial, igual que toda su familia... No me extraña, pues, que me hayan enviado, sin dudar todas sus sonrisas.


CONCEPTE: CONSERVAR


v. tr. [LC] [BB] Tenir cura (d’una cosa) impedint que sigui alterada o destruïda.
intr. pron. [LC] No perdre’s, escapar a les causes d’alteració, de destrucció.   
tr. [LC] No deixar perdre, no deixar desaparèixer.
tr. [LC] No perdre.  




CONCEPTO: CONSERVAR


1. tr. Mantener una cosa igual a lo largo del tiempo; También prnl
2. Tener todavía una cosa.
3. Guardar con cuidado una cosa.
4. Hacer conservas.





jueves, 24 de enero de 2013

CINC SOMRIURES AL PREU D'UN


Només una cosa és millor que un somriure: CINC!
Sólo hay una cosa mejor que una sonrisa: CINCO!

FILOSOFIA DE LA SONRISA




CONCEPTO: recoger

1. tr. Coger algo que se ha caído
2. Guardar.
3. Juntar, reunir.
4. Disponer con orden lo que está desordenado.
5. Coger la cosecha y, p. ext., el fruto o provecho de cualquier otra cosa.
6. Estrechar, ceñir. También prnl.
7. Dar asilo o alojamiento.
8. Ir a buscar a una persona o cosa para llevársela.
9. Tomar en cuenta lo que otro ha dicho para aceptarlo, rebatirlo o transmitirlo.
10. prnl. Retirarse a un lugar, generalmente para descansar o estar solo.
11. Remangarse una prenda que cuelga cerca del suelo.
12. Abstraerse del exterior para reflexionar o meditar.


Recoger las fotografías de todas aquellas personas que han querido, y siguen queriendo participar del proyecto MIL SONRISAS, parece una tarea sencilla a simple vista pero no lo es... por varias razones...
a-   para cada persona decidir qué foto enviar, seguramente no ha sido nada fácil, porque estamos en una época en que hacemos y guardamos muchas fotografías, puesto que la tecnología digital lo permite...
b- encontrarse en una fotografía sonriendo y gustarse no es una cosa fácil tampoco, puesto que muchas veces creemos que la risa (que resulta tan saludable) nos desfigura el rostro, ya que no estamos acostumbrados a reconocernos sonriendo...
c- algunas personas no han podido decidir qué foto enviar y han enviado más de una
d-  encontrar una historia para la foto tampoco es fácil, algunas veces es una simple descripción del lugar en que se encontraban, otras se describen sentimientos y emociones, otras veces son historias absolutamente fascinantes. 
e- hay personas que, en la fotografía, comparten su sonrisa con otras, algunas sonríen des de la soledad...
en cualquier caso, todas tienen su puntito de amor, y ahora es preciso conservarlas para evitar la dispersión, cosa que tampoco resulta una tarea sencilla pues, de repente, en mi pc hay muchas carpetas de sonrisas...

CONCEPTE: recollir


v. tr. [LC] Reunir (coses disperses) especialment per no deixar-les perdre, per guardar-les, per treure’n un profit.  
tr. [LC] Evitar la dispersió d’una cosa, concentrar-la.  
intr. pron. [LC] Concentrar-se aïllant-se de les coses exteriors, especialment de les coses terrenals per lliurar-se a la meditació i a la contemplació.
tr. [LC] L’autoritat, confiscar (una cosa).
tr. [LC] Donar asil, acolliment, (a algú que necessita protecció).  
intr. pron. [LC] Refugiar-se .

Recollir les fotografies de totes aquelles persones que han volgut, i continuen volent participar del projecte MIL SOMRIURES, sembla una tasca senzilla a primera vista però no ho és... per vàries raons...
a-   per a cada persona decidir quina foto enviar segurament no ha estat senzill, perquè estem en una època en que fem i guardem moltes fotografies, ja que la tecnologia digital ho permet...
b-   trobar-se en una fotografia somrient i agradar-se no és una cosa fàcil tampoc, ja que molts cops pensem que el riure (que és tan sa) ens desfigura el rostre, perquè no estem acostumats a reconèixer-nos somrient...
c-  algunes persones no han pogut decidir quina foto enviar i n’han fet arribar més d’una
d- trobar una història per a la foto tampoc és fàcil, de vegades és una simple descripció del lloc on es trobaven, de vegades es descriuen sentiments i emocions, altres són històries absolutament fascinants
e- hi ha persones que, en la fotografia, comparteixen el seu somriure amb d’altres, algunes somriuen des de la seva soledat...
En qualsevol cas, totes tenen el seu punt, i ara cal conservar-les per evitar la dispersió, cosa que tampoc resulta una tasca fàcil, perquè –de sobte– en el meu pc hi ha moltes carpetes de somriures...

martes, 22 de enero de 2013

TONY BENETT- THE SHADOW OF YOUR SMILE (1966)



Resulta curiós com algunes vegades es produeix una sincronicitat en aquells projectes que un emprèn i que sembla que un munt de coses s'ajunten per acabar encaminant-ho tot !
Aquesta versió és de 1966, l'any que jo vaig nèixer!
Us deixo una mica d'informació (extreta de la wikipèdia) sobre la peça:

"The Shadow of Your Smile", also known as "Love Theme from The Sandpiper", is a popular song. The music was written by Johnny Mandel with the lyrics written by Paul Francis Webster. The song was introduced in the 1965 film The Sandpiper, with a trumpet solo by Jack Sheldon and later became a minor hit for Tony Bennett (Johnny Mandel arranged and conducted his version as well). It won the Grammy Award for Song of the Year and the Academy Award for Best Original Song.
Well-known versions of the song were recorded by Barbra Streisand (on her 1965 album My Name Is Barbra, Two...), singer Shirley Bassey (on her 1966 album I've Got a Song for You),Andy WilliamsPercy FaithRita ReysAl MartinoPerry ComoNancy SinatraAstrud GilbertoPeggy LeeSammy Davis, Jr.Sarah Vaughan and Frank SinatraConnie Francis recorded the song in English, Spanish (La sombra de tu sonrisa), and in Italian (Castelli di sabbia). Trini Lopez included it on his Reprise Records album (Trini). Lill Lindfors recorded it in Swedish asDin skugga stannar kvarMarvin Gaye recorded several versions of the song. One can be found on Romantically Yours, another on Vulnerable, and a live version on Marvin Gaye: Live at the CopaHerb Alpert & the Tijuana Brass recorded an instrumental version for their 1966 album, What Now My Love. The Italian singer MINA sang this song in 1968 on television and was later released on a CD called Le canzonissime. German singer Udo Lindenberg included a more rock-oriented cover of the song on his 1986 single "Germans". In 2006, The Central Band of the Royal British Legion recorded an album with "The Shadow Of Your Smile" as the lead title track. wonderful version of Stevie Wonder both disk and live. Other notable versions include Nancy Ames singing a Spanish version ("La Sombra De Tu Sonrisa") on her 1966 album Latin Pulse. Pepe Jaramillo recorded a Latin dance version on his 1971 EMI album Tequila Cocktail. Sergio Franchi recorded the song on his 1967 RCA Victor album, From Sergio - With Love. A version by Engelbert Humperdinck is available on YouTube.

PUNTO DE PARTIDA

En este momento empieza a andar el proyecto MIL SONRISAS, digo en este momento, porque ya empiezo a tener un número importante de sonrisas, y donde se pueden encontrar sonrisas de muchas maneras ...
Hay sonrisas honestas,
sonrisas amables,
sonrisas de verdad,
sonrisas que abrazan.
sonrisas grandes, pequeñas, con dientes, sin dientes
sonrisas escondidas
sonrisas dentro de una botella
en color, en blanco y negro
sonrisas discretas, entre comillas.
Pero todas tienen una cosa en común
son luz, calidez
visten de alegria a quien las lleva
y también a quien las recibe.
Delante de una sonrisa así solo podemos
responder con otra sonrisa.
Muchas gracias a todas las personas que habéis hecho el esfuerzo de buscaros una sonrisa i enviármela acompañada de una pequeña (o gran) historia.